Tarifs


Quelques indications, quant à ce que je pratique :
  • Pour la traduction, mon tarif est établi au mot source, pour des documents Word transmis par mail, dont le sujet est général. Il se peut aussi que je vous propose un tarif à l’heure.
  • Ce n’est qu’après avoir vu votre document dans sa totalité (voir confidentialité dans les CGV), que je peux établir un devis - bien sûr gratuitement et sans engagement de votre part - en fonction de la nature des travaux (traduction, révision, relecture, post-editing, "tradaptation",...), et du type de sujet, etc.
  • S’il s’agit d’un document scanné (souvent PDF) et envoyé par mail, d’un fax ou d’un courrier postal « papier », il vous faudra envisager des frais de traitement et d’informatisation (retranscription) du document, ce qui est par ailleurs utile, car alors vous disposerez de deux versions source : votre document d’origine et sa retranscription en format numérique.

Devis

Il nous faut donc d’abord éclaircir ensemble les questions suivantes :
  • Traduction, tradaptation, relecture, révision, post-editing, … ?
  • Niveau de traduction demandé ? Traduction pour simple information à l’interne ou pour une publication ?
  • Le texte est-il appuyé par des images, des schémas,… ?
  • Destination du texte traduit : France métropolitaine, Belgique francophone, Québec, Antilles françaises, … ?
  • Avez-vous des documents connexes (textes et terminologies propres à l’entreprise, autres rédactions du même auteur, diaporamas, vidéos) dont la traduction à produire doit tenir compte ?

… et encore bien d’autres questions qui sont utiles à poser, que je vous poserai sans doute et qui permettent souvent de faire ressortir des questions de communication qui n’avaient pas encore été vus dans le document d’origine…

Tout cela explique pourquoi l’on parle plutôt de « projet de traduction » que de traduction tout court, projet de traduction qui sera vu avec vous et sans frais supplémentaire pour l’établissement du devis : si vous le souhaitez, vous pouvez vous reporter à l’excellente brochure éditée par la SFT « Traduction : faire les bons choix – Petit guide de l’acheteur de traductions »

Demande de Devis

Levisse Traductions
service de traduction et d'adaptation
en langue française