4 novembre 2016

Underground – La crypte de la basilique Notre-Dame de Boulogne-sur-Mer

J’ai publié cet article, avec l’aimable et gracieuse autorisation de la Ville de Boulogne-sur-Mer, dans le numéro de septembre 2016 de Au Courant, magazine réservé à […]

Bienvenue sur le blog de LEVISSE TRANSLATIONS !

Le but de ce blog est d’échanger sur la linguistique, l’orthographe et la grammaire, les problèmes de traduction, la terminologie propre aux métiers et domaines, etc . Et aussi bien volontiers sur les informations de ce site.

Pour éviter les commentaires indésirables (publicitaires, pornographiques ou insultants, souvent générés par des robots), chaque commentaire est modéré et doit être validé par mes soins avant d’apparaître sur le site.

Par contre, passionnés de langues, linguistique, terminologie, à vos plumes ! Je vous lis avec plaisir dans mes quatre langues de travail : français, anglais, allemand, néerlandais (dans l’ordre chronologique et de maîtrise où j’ai appris ces langues). À bientôt.

Et pour commencer, cet article intéressant « Why On Earth Do They Call It Throwing ? » sur ce lien : http://www.ceramicstoday.com/articles/why_throwing.htm

À venir : un article sur l’accord en français de deux verbes consécutifs.